パディントン2

あらすじ
『パディントン2』は、大好物のマーマレードを愛するクマのパディントンが、愛情深いブラウン一家との生活に落ち着くところから始まります。彼はもはや時折訪れる客ではなく、家族は彼を家族の一員として歓迎するようになりました。パディントンは、ルーシーおばさんの100歳の誕生日を祝うために、完璧な贈り物を探す旅に出ます。 彼は、最愛のおばのために素晴らしいプレゼントを買うため、近所やそれ以外の場所で様々なアルバイトを始め、お金を貯めようと決意します。下水道で見つけた不要品を売ったり、元気な小学生グループのツアーガイドを務めたり、パディントンの機転の良さと独特な魅力は、友人や崇拝者を引きつける磁石となります。 しかし、パディントンの努力を喜ばない人もいます。ブラウン氏の以前のビジネスパートナーであるグルーバー氏は、最近刑務所から釈放され、失敗したビジネスの残務処理にまだ苦労しています。グルーバー氏は、パディントンの新たな人気、特にブラウン氏がクマと親密になっていることに、大きな不快感を抱いています。この恨みが、最終的に物語の核心となる敵意へと繋がっていきます。 パディントンは、完璧な誕生日プレゼントを見つけたいという思いに駆られ、地元の骨董品店で本当に素晴らしいものを探します。彼の目に飛び込んできたのは、見事な金のポピーブローチがあしらわれたヴィンテージのピンクのコートで、彼はすぐにこれが最愛のルーシーおばさんへの完璧な贈り物だと確信します。コートとポピーブローチを手に入れるため、パディントンは、眼鏡をかけた店のオーナーとの交渉から、様々なアルバイトで得た不正な利益を使ってなんとか秘密裏にコートを購入するまで、一連の冒険に乗り出します。 しかし、パディントンがついにルーシーのための素晴らしい贈り物をつかむ寸前だと思ったまさにその時、災難が起こります。ピンクのコートとその大切な金のポピーブローチは、地元の市場の朝のラッシュアワーの混乱の中で、跡形もなく消え去ってしまいます。 パディントンは、ルーシーへの心のこもった贈り物を奪われたことにひどく落胆します。一方、ロンドン警視庁の Detective Lansing は、紫色の帽子をかぶった男、ミスター・ナタービーンと邪悪なミスター・グルーバーが、もっと大きな陰謀につながっていることを示唆する証拠を発見します。 パディントンは、グルーバーがこの卑劣な犯罪の中心にいると信じ、忠実な友人であるブラウン氏、バード夫人、不眠症の推理小説家バロン・フォン・ルーペルツブルク氏の妻でイラストレーター、そしてたまたま紫色の帽子をかぶった泥棒にお金を「ただ会話のためだけに」あげた疑わしいジュディ(ブラウンの妹)を含む他の重要な証人と共に、証拠を集めようとします。 ロンドン各地での一連の冒険で、パディントンは、国の鉄道の修理と改修のための債券を購入するために使用される盗まれた貴重なリストに関連する、ますます増える裏社会と対峙します。パディントンは、実際には、予期せぬ「才能のある」裏社会の泥棒「ミスター・ナタービーン」から骨董品を購入していました。 これらの出来事の暗い真実に気づかないパディントンは、ナタービーンの居場所について、あらゆる奇妙な方法で真実を収集しようとします。パディントンは、これまでのパディントンの映画と一貫した、崇高で滑稽な場面を作り出します。 スリリングなクライマックスでは、ナタービーンとグルーバーの関与に関する詳細が徐々に明らかになります。それは、物語の主要な人物たちに最初からひどく誤解されていた、巨大な詐欺に関する巨大な氷山の一角に過ぎません。
レビュー
Alan
The pop-up book sequence is a stroke of genius!
Valeria
Paddington 2 is so adorable, way better than the first one! Mr. Brown doing the splits was so hilarious, I almost forgot all the other funny moments. #EveryoneInPrisonIsSecretlyGay#
Hannah
The dyed red socks, bringing out a Wes Anderson-esque pink, is an absolutely brilliant gag.
Blake
Hugh Grant, the evergreen British charmer.
Jace
Still a promotional video for London tourism, Paddington Bear embodies the spirit of immigration, with London welcoming him once again. This candy-colored fairy tale follows a predictable formula. The director, a fan of Wes Anderson, essentially replicates "The Grand Budapest Hotel" this time. Hugh Grant's villain is just a British version of Cai Guoqing. The film elevates its theme by borrowing from "It's a Wonderful Life." Overall, it's a formulaic and childish concoction pieced together with derivative elements.
おすすめ
